Paano Sumulat Ng Isang Pangalan Sa Mga Japanese Character

Talaan ng mga Nilalaman:

Paano Sumulat Ng Isang Pangalan Sa Mga Japanese Character
Paano Sumulat Ng Isang Pangalan Sa Mga Japanese Character

Video: Paano Sumulat Ng Isang Pangalan Sa Mga Japanese Character

Video: Paano Sumulat Ng Isang Pangalan Sa Mga Japanese Character
Video: Paano sumulat ng Japanese Hiragana Alphabets Step by Step Tutorial.. 2024, Abril
Anonim

Ang Japanese ay isa sa pinakamahirap na wika. At hindi lamang ang mayaman at magkakaibang hieroglyphics. Ang wikang Hapon ay ibang-iba sa istraktura mula sa lahat ng mga wikang European. Mismong ang mga Hapon ay ang Russian at English ay kabilang sa pinaka malayo sa Japanese. Gayunpaman, sa kabila ng lahat ng pagiging kumplikado, sa buong mundo, kasama ang Russia, maraming mga tagahanga ng kulturang Hapon at ang bansa mismo. Mayroong maraming mga paraan upang magsulat ng isang pangalan sa Japanese.

Paano sumulat ng isang pangalan sa mga Japanese character
Paano sumulat ng isang pangalan sa mga Japanese character

Kailangan

  • - syllabic alpabeto ng katakana;
  • - Diksiyong Russian-Japanese (papel o online).

Panuto

Hakbang 1

Sa Japanese, bilang karagdagan sa hieroglyphs, ginagamit ang mga palatandaan ng syllabic alpabeto (dalawang kana) - hiragana at katakana. Pareho silang magkatulad. Ang pagkakaiba ay sa pagbaybay ng mga ponema. Nagsusulat si Hiragana ng mga salita na direktang pinagmulan ng Hapon, at lahat ng mga panghihiram at mga banyagang pangalan ay nakasulat sa katakana, kabilang ang mga pangalan.

Hakbang 2

Upang makapagsulat ng isang pangalan sa katakana syllabic alpabeto, hanapin (o mas mahusay na malaman) ang balangkas ng mga palatandaan nito. Ang Katakana ay nakalimbag sa lahat ng mga diksyunaryo ng papel. Posible ring mag-download ng alpabeto sa Internet. Upang magawa ito, i-type ang salitang "katakana" at bibigyan ka ng search engine ng isang talahanayan ng mga palatandaan. Gupitin ngayon ang isinaling pangalan sa mga pantig at iugnay ang tunog ng mga pantig na ito gamit ang mga kana sign. Halimbawa, ang pangalang Tatiana ay nabubulok sa ta-ti-a-na. Alinsunod dito, sa katakana ang pangalang ito ay isusulat bilang タ チ ア ナ。

Hakbang 3

Kapag ang pagbaybay ng isang pangalan sa Japanese, magkaroon ng kamalayan ng maraming mga tampok na ponetiko. Una, ang lahat ng mga katinig ng wikang Hapon (maliban sa tunog na H) ay kinakailangang sinamahan ng mga patinig, at, pangalawa, sa wika ng lupain ng sumisikat na araw ay walang tunog L, at sa lahat ng mga salitang banyagang pinalitan ito ng P. Samakatuwid, kung ang iyong pangalan ay naglalaman ng dalawang mga katinig sa isang hilera, kinakailangan na maglagay ng patinig sa pagitan nila (kadalasan ang isang "insert" ay U o O), at kung ang pangalan ay naglalaman ng titik L, pagkatapos ay palitan ito kasama si R. Halimbawa, ang pangalang Svetlana ay isusulat sa wikang Hapon bilang ス ヴ ェ ト ラ ー ナ at bigkasin na Suvetorāna.

Hakbang 4

Ang bawat isa sa aming mga pangalan ay nangangahulugang isang bagay at isinalin mula sa ibang wika. Ang susunod na paraan ay isalin mo ang iyong pangalan at maghanap ng angkop na salita sa diksiyong Hapon. Ang parehong Svetlana ay isinalin mula sa Old Slavic bilang "ilaw". Sa kasong ito, hanapin ang salitang "ilaw" sa diksyunaryo - 明 る い (akarui). Ngunit kahit dito, ang unang dalawang character lamang ang hieroglyph, sa pangalawang dalawang character ang mga ito ay mga character na hiragana, na ginagamit upang isulat ang mga variable na bahagi ng salita.

Inirerekumendang: